香港兒童醫院五周年紀念特刊 HKCH 5th Anniversary Commemorative Album

夢想啓航 The Beginning of a Dream 2016年的籌劃組。 The commissioning team in 2016. 各專科 /副專科設有「服務籌備專員」, 定期於專責小組商討開展臨床服務的事宜。 Commissioning Service Coordinators for various specialties / sub-specialties joined regular taskforce meetings to discuss matters related to clinical service commencement. 於醫管局兒科統籌委員會討論兒科服務重整。 Discussion on paediatric service reconfiguration in the HA Coordinating Committee in Paediatrics. 香港兒科醫學院組織一班前線醫生參觀,部份醫生之後加入醫院工作。 Visit of a group of frontline doctors organised by the Hong Kong College of Paediatricians. Some of them joined HKCH later on. 在員工大會上,同事就切身關注的事情踴躍提問。 Staff forum received enthusiastic response. 一班投身本院服務的護士實地了解醫院。 Orientation for nurses recruited into the workforce. 23 Hong Kong Children’s Hospital 5th Anniversary Commemorative Album 香港兒童醫院 五周年紀念特刊 重構兒科網絡 Paediatric network reconfiguration 首先,醫管局在策略發展部下成立了醫 院籌劃組。其中最艱鉅的任務便是重整 兒科網絡。當時不同兒科副專科及服務 成立了20 多個工作小組,反覆討論理 想的服務模式、病人轉介機制,如何將 現有服務、醫護人員和病人調遷至新醫 院,並趁機劃一臨床指引。 A commissioning team was set up under the HA Strategy & Planning Division. One of the most challenging missions was to reorganise the paediatric service network. More than 20 clinical work groups for respective paediatric subspecialties and services were formed to deliberate the ideal service models, patient referral mechanism, translocation of existing services, manpower and patients to the new hospital, and align clinical guidelines. 人手規劃 Manpower planning 另一大挑戰是確保有充足和精銳的人 手。除個別地區醫院的團隊會原組調遷 外,院方積極招聘醫護人員,並安排本 地及海外培訓,累積經驗。五湖四海的 同事和兩間大學的人員破天荒身處同一 屋簷下,亦要妥善處理。 To ensure there would be adequate capable staff, it was planned to transfer respective clinical teams from regional hospitals, and advance recruitment was conducted. Staff went through local and overseas training to accumulate experience. As it would be the first time for staff from many hospitals and two universities to work under the same roof, there were extra difficulties to be ironed out.

RkJQdWJsaXNoZXIy MjQwOTYxOQ==