香港兒童醫院五周年紀念特刊 HKCH 5th Anniversary Commemorative Album

席捲全球的2019 冠狀病毒病帶來一波又一波的衝擊。本院各 部門堅守崗位,傾盡全力抗疫,守住每一道防線,保障病童及 員工的安全,同時努力維持臨床服務。 除不分晝夜照顧院內患者,及救治來自各區的危重病童之外, 我們開設了政府指定的「兒童社區疫苗接種中心」,為全港合 資格兒童接種新冠疫苗,提高整體接種人數,減低他們受感染 及患重症的風險,為疫情防控出力。另一方面,本院派員到香 港感染控制中心及亞博館社區治療設施工作,守護社群健康。 面對公營醫療系統不勝負荷,我們亦分擔了其他醫院的工作 量,如接收其他患者,支援核酸檢測和放射服務等。 奮力對抗世紀疫症 Combating the Epidemic with All Our Might 兒童社區疫苗接種中心提供所 有適合幼兒和兒童接種的新冠 疫苗種類。截至2023 年底, 中心已接種超過七萬劑疫苗。 The CCVC provides all types of COVID-19 vaccines suitable for toddlers and children. By the end of 2023, over 70,000 doses had been administered. In midst of the COVID-19 epidemic, everyone in the hospital worked tirelessly to fight against the fierce virus to protect patients and staff and maintain essential clinical services. In addition to taking care of infected HKCH patients and treating critical children from different districts, we set up a government designated Children Community Vaccination Centre (CCVC) to vaccinate all eligible children in Hong Kong, helping to contain the epidemic and safeguard children from serious risks. HKCH also sent staff to serve in the Hong Kong Infection Control Centre and the Community Treatment Facility at AsiaWorld-Expo. To ease the burden of the public healthcare system, we shared the workload of other hospitals such as taking their other patient cases and supporting their nucleic acid testing and radiology services. 中心擺放了卡通歡迎牌,又派 發氣球和紀念品,讓前來打針 的小朋友有一個愉快的體驗。 The CCVC was decorated with cartoon signage to create a happy experience for children. They also got balloons and souvenirs after getting the jab. 中心位於B 座大堂,設獨立出 入口避免交叉感染。它由當局 首次視察場地至投入運作只用 了短短18 個工作天,見證各部 門群策群力的成果。 With concerted efforts of various departments, it only took 18 working days to open the CCVC at Tower B Lobby. 65 Hong Kong Children’s Hospital 5th Anniversary Commemorative Album 香港兒童醫院 五周年紀念特刊 守護民康 Safeguarding the Community

RkJQdWJsaXNoZXIy MjQwOTYxOQ==